Parche ISO Español para Hatsune Miku Project Diva Extend

Aquí un pequeño parche Xdelta aplicable a la ISO del Hatsune Miku -Project Diva- Extend japonés para que puedan jugarlo en español usando cualquier emulador compatible

******************************************************************************************************************************************

La v3.0 ya está disponible para su descarga!!
Más info en el blog del DIVAFan Project!

👉👉 https://divafanproject.blogspot.com/ 👈👈

******************************************************************************************************************************************

Advertencia: Hemos recibido reportes sobre algunas fallas al utilizar el parche en una PSP.

Si ya lo has probado en la consola por favor comenta el modelo y versión de firmware que usas además de si funciona o no, para así generar un reporte de compatibilidad y publicarlo aquí

Muchas gracias Diego Llanos por reportarnos la falla 👍😉

******************************************************************************************************************************************

Aquí algunas imágenes del juego (más en el nuevo Blog):








******************************************************************************************************************************************

Nota:
Si descargaste el juego traducido al inglés o con alguna modificación previa, el parche no funcionará

Para usar este parche debes tener la ISO intacta del juego original en japonés

******************************************************************************************************************************************

Info y descarga:


>>DIVAFan Project<<


******************************************************************************************************************************************

ℹ Si no te funciona, es porque tu ISO ha sido modificada previamente o está dañada. Debes adquirir una nueva copia digital o si tu PSP o UMD se dañaron, búscalo en alguna EMUPage de confianza

Datos Técnicos:

Hatsune Miku -Project DIVA- Extend JPN PSP-BAHAMUT
ID del juego: NPJH-50465
MD5: 4560397fde6f5c6d468278b1eefe4457





50 comentarios:

  1. he buscado varias formas de traducirlo y tu querido amigo mio, lograste lo imposible de verdad estoy agradecido ahora podre jugar bien agustin tanks bro

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Me alegra que te haya gustado :)

      Por ahora se me esta haciendo un poco difícil la parte del Diva Edit pero espero completar pronto una próxima actualización

      Cualquier error que encuentres en el juego puedes decírmelo y trataré de corregirlo lo antes posible

      Saludos

      Borrar
    2. es increíble pero cuando sacarás el patch al español para project diva 2nd???😭😭😭

      Borrar
    3. Debes saber que es un trabajo laborioso, ya que este tipo de traducciones son muy limitadas y requieren de bastante tiempo y desde inicios del año me he visto algo corto porque no he tenido tiempo de mucho pero intento dedicar mi tiempo libre a ello

      No te preocupes, ya pronto saldrá, mientras puedes probar el inglés, esta en este mismo blog

      Saludos :)

      Borrar
  2. ¿Es difícil cambiar los títulos de las canciones?

    Gracias por tu esfuerzo y por compartirlo con la comunidad.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. En realidad, aún no empiezo a traducir esa parte pero...

      Si, es algo difícil. Como verás, cada carácter japonés equivale a 2 bytes, y una letra común equivale a 1 solo. Me veo limitado en la traducción ya que comúnmente reemplazo dichos caracteres y utilizo espacios vacíos para completar una palabra o frase, y el archivo no tiene muchas.

      El DivaPatch de PSP reemplaza frases y palabras directamente en la Memoria Ram, por eso son mas completas las traducciones

      No te preocupes, trataré de traducir todas las que pueda.

      Gracias por comentar. Saludos

      Borrar
  3. Si desactivo checksum validation el parche se aplica pero el archivo queda corrupto y no carga en el emulador.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Lo siento, solo funciona con el backup de la UMD de la PSP.

      Puedes ripearla usando una PSP o descargándola de internet. Hay muchas Emu-Pages donde puedes conseguir la ISO, solo procura que no les hayan hecho ninguna modificación previa. Al descargarla, verifícala usando el MD5 o el SHA-256 que dejé arriba

      P.D.: Si descargas una versión comprimida en formato .cso (común) o .dax (raro), usa el programa PSP ISO Converter que dejé arriba también para pasarlo a ISO antes de verificarla con el MD5 o SHA-256 (y antes de aplicar el parche también). Si los datos de verificación no concuerdan con los que dejé aquí, el parche no funcionará.

      Saludos

      Borrar
    2. de verdad no entiendo lo que tengo que hacer para que me funcione la traduccion, pues me sale un error al tratar de poner el parche u_u

      Borrar
    3. Puedes enviarme un correo con el error?

      También puedo enviarte un enlace con el juego que yo usé, tal vez tengas una version del juego diferente.
      Lo lamento pero para evitar problemas legales no puedo publicar el enlace del juego aquí.

      Borrar
    4. Gracias por ayudarme! La version del juego que enviaste funciono genial, gracias TuT

      Borrar
    5. Me alegra que te haya funcionado

      Disfruta el juego y pásate de vez en cuando para que mantengas el juego con la ultima versión del parche

      Saludos =)

      Borrar
  4. He revisado en la página de redump.org (ellos se dedican a volcar juegos sin modificaciones y sin errores) los datos de Project Diva Extend y el MD5 es igual a los archivos que he utilizado:

    MD5
    4560397fde6f5c6d468278b1eefe4457

    http://redump.org/disc/24128/

    ¿No será que la iso que utilizaste estaba modificada para ser compatible con todos los firmware de PSP?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No sé...

      el archivo es formato ISO? o es otro formato? probablemente sea una version diferente.

      Envía un correo al que dejé arriba para enviarte el archivo que usé. Supongo que ya tienes uno original. No puedo permitir piratería en el blog para evitar problemas legales, por eso prefiero enviarte el enlace personalmente.

      Saludos

      Borrar
    2. Viste esto?

      Added 2012-05-05 07:59
      Last modified 2019-05-09 15:11

      Probablemente haya sido modificada a una versión diferente.
      La version que yo tengo fue creado en 02-09-2011 apróx.

      Borrar
  5. Sí, debe ser eso. Ahí dice versión 1.1
    Pero entonces va a ser muy difícil conseguir la versión correcta, todas las descargas que he podido encontrar son de la nueva.

    ResponderBorrar
  6. No había leído tu anterior comentario. Haré lo que dices.

    ResponderBorrar
  7. Genial, el Diva Room.
    No había probado mucho ese modo en parte por no entender y en parte porque siempre he sido un poco manco y los puntos no me alcanzan para comprar XD

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jeje, igual yo!

      Para poder conseguir bastantes puntos hay que jugarlo con algunos de los objetos [Desafío] del menú de ayuda (botón L), pero eso lo hace dificil (apenas si logro pasarlo en el fácil xD )

      Borrar
  8. Ya pude probar el juego con la traducción. He visto que muchas de las canciones ya están traducidas o romanizadas.
    Está quedando muy bien.

    Voy a jugarlo con más profundidad y te comento si encuentro algún problema.

    Gracias de nuevo por tu gran aporte a la comunidad Vocaloid en español.

    ResponderBorrar
  9. Un par de sugerencias.
    Creo que sería mejor cambiar ese "no remuevas" por "no retires" la Memory Stick.
    Y en la selección de personajes cambiar ese "Cambiar Pantalla" por "Mostrar" ya que esa opción es para activar y desactivar el icono que indica si el personaje es principal o s

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias por la sugerencia, lo corregiré en la próxima actualización, donde corrijo también algunos otros pequeños errores y completo la traducción del DIVA Room (creo...)

      Borrar
    2. Antes habías mencionado algo sobre Roshin Yuukai.
      En el parche al inglés lo han puesto como N. Fushion (imagino que la idea era poner Nuclear Fusion pero tuvieron que recortarlo y añadieron por error una "h").
      Creo que se le podría poner Meltdown, ya que he visto que muchos fansubbers lo han traducido así y queda bien con el espacio disponible.

      Borrar
  10. También me he fijado en que los títulos que no has traducido son los largos. Supongo que es por las limitaciones de espacio.
    Creo que no hay más remedio que ponerlos abreviados como en la versión parcheada al inglés.

    ResponderBorrar
  11. Otra cosa. ¿Será posible traducir los mensajes al crear una nueva partida?
    Los de importar partida de Project DIVA 2nd, instalar datos en la Memory Stick y activar el autoguardado.
    Creo que no es necesario traducirlo fielmente, bastan un par de líneas para saber lo que se está eligiendo en cada una.

    ResponderBorrar
  12. Perdón por hacer tantas preguntas pero como tú eres hacker seguramente conocerás la respuesta.

    En los foros de PPSSPP he visto que alguien ha hecho un parche para traducir parte de la interfaz de Project DIVA 2nd y otro para eliminar la marca de agua que sale en los PV.

    https://forums.ppsspp.org/showthread.php?tid=2583&pid=53170#pid53170

    Tengo que abrir la iso con CDmage para extraer un archivo y parchearlo pero no consigo que el programa reconozca la iso. Cuando le doy a abrir me salen algunas opciones de formato y ninguna sirve, siempre sale "no se pudo abrir el archivo".

    ¿Cómo haces para extraer archivos en un juego de PSP?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No te preocupes, puedes preguntar cuanto quieras, aunque, si te parece mas cómodo, puedes usar mi correo, el que dejé arriba..

      Borrar
  13. Usa mejor el UltraISO (es el que yo uso), además, los archivos de los juegos suelen estar distribuidos de forma diferente dependiendo de las optimizaciones del engine que varían según el juego y la desarrolladora, y pueden estar sueltos o todos juntos o clasificados en uno o varios paquetes especiales.

    Para extraer los archivos de forma fácil de dichos paquetes es con alguna app diseñada para ello (como hicieron con los GTA's y el Alci's IMG Editor), pero sería cuestión de suerte conseguir uno, pero mientras aparece, la mejor opción seria extraerlos via hexadecimal

    ahora bien, si quieres quitar la marca de agua de las PV's, podría subir una version de la v1.2 sin dicha marca (la v1.3 todavía la tengo un poco verde)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ...Aunque puedo hacerte un pequeño manual para que extraigas las imágenes y/o las insertes de nuevo, aunque se corre el riesgo que el menú relacionado a la imagen editada no funcione debido a una incompatibilidad y el juego se quede pegado, pero con bastante paciencia y buenas herramientas puede funcionar :)

      Borrar
    2. Muchas gracias, probaré con UltraISO.
      Por el archivo a extraer creo que no hay problema, es uno grandote de 400 MB: -Diva2Data.cpk y seguramente no se necesita extraer nada de allí, solamente aplicar el parche ppf.

      Estaría genial que eliminaras la marca de agua también en el parche de Extend pero no hay prisa.
      De hecho todavía no sé si voy a usar el parche para quitarla en PD 2nd, lo que más me interesa es la traducción.

      Borrar
    3. Me ha entrado la curiosidad.
      ¿Las pantallas de preparación (donde activas los items, eliges el sonido de las notas, etc.) son imágenes? Es decir, ¿se pueden editar con Photoshop los nombres y opciones que salen ahí y no hay limitaciones a diferencia de los títulos en la pantalla de selección de canciones?

      Borrar
    4. Emmmm...te refieres a esta? https://ibb.co/G3xwstn
      https://ibb.co/XXHqkXk

      Las únicas imágenes con texto son las que contienen un texto coloreado y la de los iconos de botones que aparece en la parte inferior de la pantalla, bueno, y estas también
      https://ibb.co/G3xwstn

      aquí su textura (Editada, no original)

      https://ibb.co/XXHqkXk

      Borrar
    5. Jeje, como decimos por aquí, se me enredo el pabilo xD

      En fin, si crees que eres diestro con el Photoshop y crees que puedes traducir completamente algunas como estas https://ibb.co/G3xwstn, porque no colaboras conmigo? la verdad no se me da mucho el Photoshop y las imágenes las he editado un poco usando el gimp y las imágenes en inglés.
      Hay que bajar bastante el tamaño de los archivo usando un cuantificador pero eso lo puedo hacer yo

      Borrar
    6. No soy un experto en Photoshop pero si existe la posibilidad de ayudar me gustaría por lo menos hacer la prueba.
      Nunca se sabe, podría resultar que sí tengo talento para estas cosas.

      Envíame esos archivos o explícame cómo extraerlos y editarlos.

      Borrar
    7. Olvide mencionar, que te he enviado un correo con las imágenes. Estaré offline solo por unos días pero, si necesitas ayuda, puedes escribirme, te responderé apenas me conecte

      Saludos :)

      Borrar
  14. El parche 1.3, ¡qué bien!
    Lo probaré en cuanto pueda.

    ResponderBorrar
  15. Guenas, perdón por mi ignorancia pero cuando uso el DivaPatcher me dice que el DivaExPatch.dpat no esta y que lo copie en la carpeta "Patch" (no se si tendré que cambiarle el nombre al parche que descargue o que) e intento usar el DeltaPatcher y me dice "An error has occurred: xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT", incluso comprobe el MD5 con la herramienta que estaba en el blog y me dice que es correcto, ¿Que hago?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Existen dos parches en el enlace. Si no te funciona uno puedes intentar usar el otro.

      Si aún no te funciona, puedes enviarme un correo al que dejé arriba y con gusto te ayudaré :)

      Saludos

      Borrar
  16. El link del parche para DIVApatcher murio, MEGA porqueeeeee!!!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Enlace actualizado. Gracias por avisar :)

      Disfruta el juego

      Saludos

      Borrar
  17. hola, necesito el archivo iso que tienes tu, de verdad le intenté con otro y no me sirvió... se quedaba la pantalla en blanco y se apagaba la PSP... te puedo escribir al correo ?

    ResponderBorrar
  18. Respuestas
    1. Entra en https://divafanproject.blogspot.com/

      Allí encuentras las entradas con los parches, descargas (parches y el programa para aplicarlo) y los pasos que debes seguir para poder aplicarlos al archivo ISO del juego

      Saludos ;D

      Borrar
  19. Y como lo aplicó (coloco) si juego en emulador???

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. La traducción es un parche Xdelta, solo descargas el parche y con algún programa lo aplicas directamente a la ISO del juego y listo, juegas perfectamente con la traducción en el emulador =D

      Solo te recomiendo crear una copia de la ISO original para que así puedas usarla en el futuro para aplicar nuevas actualizaciones de la traducción, en la entrada del blog encuentras tanto el parche como el parcheador y al final (antes de los comentarios) encuentras como usar el parcheador para aplicar la traducción al juego

      Con la ISO parcheada podrás jugar en español con el emulador sin problemas ya que esta traducción se creó en un principio para ello aunque ahora estamos intentando hacerla funcionar en la consola también...

      Entra aquí, esta es la entrada del parche: https://divafanproject.blogspot.com/2020/02/parche-espanol-project-diva-extend.html

      Allí encuentras todo lo que necesitas saber, y si aún tienes dudas puedes comentar allí también, o bien puedes contactarme directamente usando los datos de la pestaña "Contact us" del blog, lo único es que me tardo un poco en responder pero lo hago seguro =D

      Saludos ;)

      Borrar
  20. donde puedo encontrar el iso original al japonés?:(

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola, entra en el DIVAFan Blog, entre los primeros comentarios alguien dejó el enlace a la ISO original, es compatible con la traducción

      Saludos y disculpa que no te haya respondido antes pero no me había podido conectar en varios días...

      Borrar